domingo, 20 de noviembre de 2011

CARACTERISTICAS DEL LENGUAJE CIENTIFICO

LENGUAJE:
Es un sistema de comunicación mediante el cual se relacionan y se entienden los individuos de una misma comunidad.
¿QUÉ ENTENDEMOS POR LENGUAJE CIENTÍFICO?
Es la variedad del habla que resulta de adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos.
El lenguaje científico está condicionado por varios principios:
•      Es necesario utilizar la lengua culta: el nivel culto implica el uso de un código             elaborado.
•      El respeto a la norma lingüística, la precisión al codificar contenidos y la claridad en la exposición.
•      Está obligado a utilizar palabras y expresiones propias de la materia tratada.
•     Las cualidades del lenguaje científico exigen la objetividad la universalidad y la verificabilidad.
•      La consideración de la capacidad del receptor.
•    La diferente capacidad entre un receptor especialista en la materia y otro ignorante obliga a la redacción de textos científicos diferentes .
CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO.
OBJETIVIDAD
  •   Se basa esta en datos reales.
  •  La ciencia busca adecuar de la manera más exacta, el termino al “objeto o fenómeno”.
  •  Por tanto el lenguaje científico tiene un carácter expositivo el cual persigue la objetividad.
  •   La objetividad se consigue diluyendo la importancia del sujeto, destacando los hechos y los datos, y determinando las circunstancias que acompañan a los procesos.
UNIVERSALIDAD
  • La universalidad del Lenguaje Científico, se debe a al interés mundial que pueda tenerla difusión de trabajos científicos en distintas áreas del saber.
  •   La universalidad del lenguaje científico se da por que este puede ser comprendido por cualquier miembro del área científica al que se dirigen.
  •   De allí la importancia de su terminología específica y de los tecnicismos, que pueden ser traducidos de una lengua a otra sin interpretaciones erróneas.
VERIFICABILIDAD
·           La ciencia, tiene entre sus objetivos, la demostración de los saberes, necesita que sus investigaciones, y los resultados de ellas derivados aporten pruebas suficientes para justificar su veracidad.
TEXTO CIENTÍFICO
•      Es una producción lingüística, que sirve para expresar y transmitir conocimiento especializado; el cual presenta una serie de características lingüísticas, especialmente en el plano textual y en el nivel léxico.
CARACTERÍSTICAS DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS
•          Función representativa o referencial
•          Despersonalización
•          Modalidad neutra u objetiva
•          Claridad y precisión
•          Organización estructural
CARACTERÍSTICAS COMUNICATIVAS
EMISORES/RECEPTORE:
emisores=especialistas, reseceptores= especialistas o publico en general.
REFERENTE: campo propio de la especialidad.
CODIGO: Lengua general y subcodigo de la especialidad.
 SITUACION COMUNICATIVA: condiciona el caracter especializado del subcodigo.
CANAL: papel, medios audiovisuales, soporte electrónico.

MENSAJES: Claridad y precision.

Características Textuales
·         COHERENCIA
Los enunciados científicos se relacionan por su sentido.
·         COHESIÓN
Se da en el orden interior del texto y funciona como un conjunto de enlaces intratextuales para establecer las relaciones semánticas que precisa un texto.
CARACTERÍSTICAS MORFOSINTÁCTICAS DE LOS TEXTOS CIENTÍFICOS
Tiempos y modos verbales:
  • Uso del indicativo, como modo de la realidad, y del presente atemporal, para conseguir la universalidad.
Persona verbal:
  • Predominio de la 3ª persona para expresar impersonalidad.
  • La 1ª persona plural puede tener un fin didáctico, ser un plural de modestia o implicar al lector.
Adjetivación y recursos de modificación:
  • Adjetivos especificativos, descriptivos y de relación o pertenencia.


CARACTERÍSTICAS LÉXICO – SEMÁNTICAS
•          Estos textos se caracterizan por el empleo de una terminología específica (tecnicismos) y por la presencia de fenómenos semánticos como hiperonimia, hiponimia, sinonimia y antonimia.
•          Llamamos tecnicismo a todo vocablo que es propio del lenguaje especifico de una rama de la ciencia, técnica o conocimiento profesional y no tiene uso habitual fuera de el.
•          Los cuales pretenden demostrar: claridad, precisión, universalidad

TIPOS DE TECNICISMOS
POR SU PROCEDENCIA
•          Palabras del lenguaje ordinario con significado preciso en la ciencia. Fuerza, presión, inercia, poder, red, materia.
•          Palabras de origen griego o latino.  Anacoluto, seísmo, amorfo, glosa, anatomía,
•          Términos formados con raíces griegas y latinas. Anorexia, hipopótamo, átomo, pústula.
•          Neologismos:  -Anglicismos -Galicismos -Neologismos a partir de lexemas antiguos
POR SU FORMACIÓN
•          Derivados con sufijos especializados: -oso, -ico, -ito, -ato, en química. -osis / -asis, -itis, -oma, en medicina.
•          Compuestos con elementos del latín y griego.
•          Acrónimos y siglas.
•          Derivados con prefijos multiplicadores. 
       VIDEOS RELACIONADOS:
                   http://www.youtube.com/watch?v=sAbIQXSesw4




7 comentarios: